July 30th, 2016

хрестьянин

Гора и пещера. Архетипы "мужской" и "женской" религиозности.

С женскими обрядами инициации неразрывно связана т. наз. "хижина уединения". Хижина посвящения представляет собой аналог материнского лона. Ритуальная «смерть» девушки в этой хижине означает её возвращение в эмбриональное состояние. В качестве "эмбриона" девушка должна провести в хижине срок беременности. Период изоляции в хижине варьирует в зависимости от культуры: от трёх дней – в Австралии, до двадцати месяцев – в Новой Ирландии, или даже до нескольких лет – в Камбодже. Затворничество завершается новым рождением в новый (духовный) мир.

В архаические времена посвящение происходило в пещерах. Дольмены, эти рукотворные "пещеры", по всей видимости, также предназначались для посвятительных практик. В дольменах имеются круглые отверстия, через которые можно залезть внутрь и вылезти изнутри. Археологи находят возле дольменов каменные "пробки"-"затычки", которыми снаружи затыкались эти отверстия.
Collapse )
хрестьянин

Отчаянные мысли.

Прочитал у abs8192 такой стих:

В целом род людской - лишь стадо,
Хоть добрался до Луны.
Стаду ничего не надо,
Только б хлеба, да штаны
Снять, потрахать, алкоголем
Утолить усталость от.
В общем разум наш - неволя,
Он не нужен, он пройдёт.

Выглядит это, конечно, грубовато-цинично, и сразу становится обидно за род человеческий, к которому и я принадлежу. Но всё-таки есть в этом стихе какая-то сермяжная правда.

Collapse )
хрестьянин

"Тайная Мать".

Из лекции А. Дугина "Тайная Мать".

La Victoire des femmes 

Во французском журнале "Elements" № 93 за 1998 год помещалось досье, посвященное феминизму - дословно, La Victoire des femmes.

Читая резюмирующее описание отличий женской психологии от мужской, я поразился тому, что основные черты женской психологии соответствуют архетипическому "языку Традиции", а мужской психологии - увы, "языку современности".

Из обзорной статьи Брижитт Даньель явствует, что "у девочек быстрее развивается речь, которая есть показатель духовности6 и что косноязычие - типичный дефект, свойственный мускулинности"; что, обладая равным IQ с мужчинами, большинство женщин имеет средний показатель, тогда как у мужчин наоборот - большинство мужчин обладает интеллектом гораздо ниже среднего (т.е. попросту идиоты), тогда как редкие гении вынуждены компенсировать это анормальной переразвитостью ума (что бывает довольно тяжело); что девочки с самого раннего возраста больше интересуются людьми и животными, а мальчики - механическими предметами, и т.д." Получается, что женщин интересует стихия жизни, а мужчин - искусственные конструкции, аппараты смерти и уничтожения. Далее, Брижитт Даньель уверяет, что "в основе психологии женщины - солидарность, сплавление с другими людьми и с миром, они открыты, приспособлены к социальным связям; мужчины же эгоистичны, интровертны, тяготеют к частной собственности, насилию и отчуждению элементов внешнего мира из контекста всеобщего в пользу индивидуума и т.д.". Женское сознание синтетично, глобально и конкретно, а мужчины, как пишет в том же журнале феминистка Люция Иригарэй, "предпочитают собственность жизни". Женщины крайне болезненно реагируют на нарушение космического равновесия, мужчины к этому безразличны, так как судьба целого их мало заботит.

Collapse )

хрестьянин

Пока гром не грянет, правительство не почешется.

На территории Новой Зеландии до появления человека почти не было никаких млекопитающих. В результате длительной исторической изоляции там сложился уникальный природный мир. Он отличается большим разнообразием эндемичных птиц и растений (например, из 187 видов цветковых трав 157 — эндемики). Энде́мики — это виды животных и растений, представители которых обитают на относительно ограниченном ареале, на территории небольшой географической области.

В дальнейшем полинезийцы привезли с собой на острова крыс и собак, европейцы − свиней, коров, коз, мышей и кошек, дальше – больше. Даже доставили оленей, чтобы леса казались более красивыми – радующими глаз. Появление некоторых завезённых зверей очень негативно сказалось на эндемичной флоре и фауне. В первую очередь, речь идёт о крысах, кошках, хорьках, кроликах (завезены для расширения охотничьего промысла), горностаях (доставлены на острова для контроля над популяцией кроликов), опоссумах (для развития пушной промышленности). Не имея естественных врагов в окружающей среде, эти популяции достигли таких размеров, что эндемики оказались под угрозой полного исчезновения.

Как на днях заявила министр охраны страны Мэгги Барри, что острова миллионы лет жили без млекопитающих, а ныне их развилось столько, что они ежегодно убивают около 25 миллионов родных местных птиц, среди которых киви — уникальные бескрылые птицы, обитающие только в Новой Зеландии. Их численность катастрофически уменьшается и в настоящее время составляет менее 70 тысяч особей.

Collapse )
хрестьянин

"Война и немцы".

Недавно наблюдал забавную житейскую сценку. Молодая мама обучала английскому своего пятилетнего сына. Сынок, кстати, по-русски читает еле-еле, по слогам, буквы путает, в каждом слове запинается-затыкается.

Ну вот дошли они до слов, обозначающих национальности. В учебнике написаны "the Russians", "the Americans", "the Chinese", "the French" и "the Germans". Мальчик, как услышал слово "немцы", стал изображать стрельбу из автомата, хотя даже слово "немцы" не мог правильно выговорить. Мама ему раз 10 повторяла - "немцы", а он всё по-своему: "менцы". "Менцев убивать надо", - сорвалось у него с языка. У маленьких детей ведь как у пьяных: что в голове - то и на языке. А я подумал: вот уж 70 лет прошло с окончания той войны с немцами, а у детей до сих пор отношение к немцам как к врагам. Ведь не сказал же, что "американцев убивать надо", а именно немцев. Я думаю, что это неспроста: по телевидению львиная доля фильмов "про войну" - это про войну с немцами. Пятилетний малыш может быть уже успел просмотреть не один десяток таких фильмов. Хотя ему никто не говорил, что "немцев убивать надо", но раз они всё время стреляют и убивают "наших", их ведь тоже надо убивать. Логика у малыша сработала верно. "На войне - как на войне".

Отдельная история про слово "the Russians". Мама ему говорит, что "the Russians" - это "русские", а он переводит предложение "The Russians live in Russia" как "Россияне живут в России". В английском языке ведь нет этого слова - "россияне", есть "русские". Но ребёнок уже привык к слову "россияне", которое он всё время слышит по телевизору. А "русские" для него - это какое-то новое, непривычное слово. Я попытался ему объяснить, что "россияне" - это представители не русских народов, проживающих на территории России. Например, чукчи - "россияне". Я у него спрашиваю: "ты кто - чукча"? Он отвечает: "нет, я не чукча". "А зачем же ты называешь русских - россиянами?" Он похлопал глазами и ничего не понял. Мама продолжила исправлять его всякий раз, когда он переводил "the Russians" словом "россияне"...
хрестьянин

Чудеса концентрации (5).

ozz_white_wolf в В Ирландии древней поэт больше чем поэт пишет о том, что в Ирландии "некоторые поэты специально ослепляли себя, причём часто лишали себя левого глаза: считалось, что именно этот глаз, перестав видеть окружающую действительность, созерцает иной мир, и таким образом его обладатель получает поэтический и провидческий дар". Затем он проводит ассоциацию с Одином (Вотаном), лишившимся (правда правого) глаза для того, чтобы напиться из источника мудрости.

Один — воинственный и рогатый бог древних германцев.

В следующей статье - В Ирландии древней поэт больше чем поэт II. Или на лево пойдешь глаз потеряешьozz_white_wolf сделал попытку выяснить, почему ирландские поэты лишали себя именно левого глаза. Насколько я вижу, какого-то определённого ответа на свой же вопрос ozz_white_wolf не сделал. Он лишь заметил, что "левая сторона во множестве традиций связана с иным миром, обращаясь к которому можно получить дар поэта-провидца". То есть невидящее в физической реальности левое око вполне может созерцать иную действительность, чем вероятно, и собирались заниматься окосевшие на один глаз поэты.

Впрочем, ozz_white_wolf нащупывает вполне верное направление, когда говорит: "
Сам факт окосевшего (одноглазого) персонажа почти в любой мифологии означает связь его с потусторонним, обладающего зачастую магико-прорицательными способностями". То есть значение имеет "сам факт окосевшего (одноглазого) персонажа", а на какой глаз он окосел - это не важно. ozz_white_wolf особо выделяет и подчёркивает: онтологически дело даже не в "левом-правом". Не важно, даже если поэт окосел на оба глаза.

Collapse )