Хрестьянин (ltraditionalist) wrote,
Хрестьянин
ltraditionalist

Category:

Имена послов от рода русского - источниковедческая проверка.

Оригинал взят у oldbotanik в Имена послов от рода русского - источниковедческая проверка.



Имена ранней древнерусской аристократии, зафиксированные в ПВЛ - князей, воевод, послов - давно привлекали внимание исследователей. Абсолютное большинство этих имен до времени князя Святослава являются неславянскими, что использовалось в качестве аргумента в пользу иноплеменного происхождения варягов-русов, причем использовалось и "норманистами", и антинорманистами. Антинорманисты, как обычно, всячески стремятся представить русов если не славянами, то кем угодно - кельтами, салтовцами, балтами - лишь бы не скандинавами. Примером могут служить домыслы известного фрика sergeytsvetkov, который в одной из своих "работ" писал со ссылкой на других фриков - Галкину и Кузьмина: "В свете вышесказанного становится понятно, почему так много кельтских имён среди послов и купцов в договорах Руси с Византией. "Тексты договоров записывались на славянском и греческом языках, но транскрипция имён практи­чески полностью соответствует латинскому написанию их в трёхтомной "Ста­рой кельтской лексике" А. Хольдера и других подобных изданиях (в частности, о иллирийских и венетских именах). В большинстве это именно кельтские и иллиро-венетские имена, широко распространённые в эпоху Великого переселе­ния народов, когда, по замечанию Иордана, племена охотно перенимали имена друг у друга. Часть их до сих пор употребительна в кельтском именослове". (Галкина Е.С, Кузьмин А.Г. Росский каганат и остров русов. В сб Славяне и Русь проблемы и идеи М.: 2001.)" http://artifact.org.ru/annotatsii-knig/tsvetkov-s-v-kelti-i-slavyane.html
Конкретные же примеры из источников, где встречались бы кельты с именами, как у послов от рода русского, не привел ни сам Цветков, ни Галкина, ни Кузьмин - все они ограничились голословной декларацией, что само по себе немало показывает степень "научности" их опусов. Не говоря уже о том, что собственно кельты исчезли на континенте (за исключением Бретани) задолго до появления славян, и уже в конце античности от них остались лишь едва заметные следы культуры, поэтически названные "кельтской вуалью".

Серьезные исследователи, в отличие от антинорманистов, учитывают данные и источников, и филологии, и ономастики. Собственно, для специалистов скандинавское происхождение имен ранней древнерусской элиты очевидно, так что данный пост может быть полезен лишь в качестве пруфа на случай "важных переговоров" с сетевыми фрик-хисториками. Когда услышите в интернетной дискуссии очередные заявления про кельтские, иранские, салтовские и еще там какие-нибудь другие имена или характерные черты русов - просто заткните оппонента ссылкой на данный материал. В ответ на это вы вряд ли услышите хоть сколько-нибудь вразумительные возражения или контраргументы по существу, скорее всего, оппонент от бессилия попросту включит демагогию.
Проверим имена послов Олега, тех самых, которые "мы от роду русского"

, в качестве исходника возьмем работу А. В. Циммерлинга: https://antonzimmerling.files.wordpress.com/2012/07/varangian_guests.pdf
Итак:

Карлы - др.ск. Karli || Карлы - встречается в "Книге о заселении земли", так звали одного из рабов Ингольфа Арнарсона, прибывших с ним в Исландию из Норвегии: "Рабов Ингольва звали Вивиль и Карли. Он послал их на запад вдоль берега моря искать свои столбы от почётной скамьи." http://norse.ulver.com/src/lnb/1ru.html

др.ск. IngeldR/IngjaldR || Инегелъдъ - встречается в "Беовульфе": "И пойдет разлад:
клятвы нарушатся, вспыхнет ярость в сердце Ингельда, пыл воинственный, а любовь к жене
охладеет в нем." http://ulfdalir.ru/sources/43/442/443
В форме Ингъяльд это имя почти три десятка раз встречается в "Саге о людях из Лаксдаля": "Другой дочерью Кетиля была Унн Мудрая, которую взял в жены Олав Белый, сын Ингьяльда" и далее по тексту http://norse.ulver.com/src/isl/laxdaela/ru.html

др.ск. FarúlfR || Фарлофъ (с метатезой) - встречается на руническом камне в Иннберга, описанном у Е. Мельниковой: "Памятник известен с середины XIX в. Материал – гранит, высота – 2,40 м, ширина –
0,86 м. Текст высечен на полосе, вытянутой по краю камня; последняя буква текста над
писана под полосой. В верхней части петли расположен крест. Автором памятника
предположительно является мастер Траен (Axelson. S. 75). Памятник можно датировать
первой половиной – серединой XI в. þiuþulfR . hui . þaiR . raisþu . stain þansi . at . farulf . faþur . sin . han uas antaþ austr i kaþu//m Тьодульв, Буи, они установили этот камень по Фарульву, своему отцу. Он умер на востоке в Гардах." http://ulfdalir.ru/downloaded/Melnikova_Inscriptions.pdf

др.ск. VermundR|| Веремудъ - неоднократно встречается в "Саге о людях с Песчаного берега": https://books.google.ru/books?id=tjkJAAAAQAAJ&pg=PA114&lpg=PA114&dq=Eyrbyggia-saga+VermundR&source=bl&ots=SnGkgh-2DT&sig=vqNMMcTCNN2-uMvasPRBW7-pKMY&hl=ru&sa=X&ved=0CBsQ6AEwAGoVChMI1Y2RsIWQyAIVA2dyCh1XRgdI#v=onepage&q=Eyrbyggia-saga%20VermundR&f=false

др.ск. HrólfR/HrúlfR || Рулавъ - в "Саге о Хрольве Жердинке": "Конунг Хельги и Ирса очень любили друг друга, и у них был сын, которого звали Хрольв и который позднее стал большой знаменитостью." http://norse.ulver.com/src/forn/hrolf/helga.html

др.ск. HróaldR/HrúaldR || Руалдъ - имя упоминается в рунической надписи на камне Gs 15 в Швеции https://en.wikipedia.org/wiki/Ovansj%C3%B6_Runestones

др.ск. HjörleifR || Фрелавъ - почти четыре десятка раз встречается в Гальфсаге: http://www.oe.eclipse.co.uk/nom/Half.htm

др.ск. Hróarr/Hróarr || Рюаръ - встречается в "Младшей Эдде" в списке имен йотунов: http://norse.ulver.com/src/snorra/5on.html

др.ск. LeiðóflR || Лидуль - встречается в форме Лейдольф в "Книге о заселении земли": "
Одного человека звали Лейдольв Боец. Он занял землю к востоку от Реки Скафти до Мчащегося и поселился на Реке к востоку от Реки Скафти за Чашей, и ещё у него был второй дом во Дворе Лейдольва под Горой Лейдольва, и тогда там было много жилищ." http://norse.ulver.com/src/lnb/4ru.html

др.ск. Steinmarr || Стѣмиръ - средневековый германский миннезингер https://de.wikipedia.org/wiki/Steinmar


Имя Карнъ передает либо др.ск. Kárr, либо испорченное Карлъ - в форме Kárr встречается в рунической надписи на камне в Вестергёталанде: https://en.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4sterg%C3%B6tland_Runic_Inscription_73
а также на камнях U644 и U654 в Швеции: https://en.wikipedia.org/wiki/Ingvar_runestones#U_644

Имя Фостъ передает личное имя Fasti, либо прозвище FóstR - встречается в рунической надписи на камне из шведского Уппланда: https://en.wikipedia.org/wiki/Uppland_Runic_Inscription_171

Имя Гоуды может передавать либо имя Guði/Gundi, либо прозвище góði/gúði «добрый» - встречается в рунической надписи на камне Vg 187 в Смоланде: https://en.wikipedia.org/wiki/England_runestones

Имя Труанъ - др.ск. Triúnn - известно по рунической надписи: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:197218/FULLTEXT01.pdf (с. 21)

Единственное имя послов Олега, не имеющее надежной скандинавской этимологии и фиксации в скандинавских источниках - Актеву.

Итак, ситуация складывается опять и снова в пользу распроклятого "норманизма", кто бы мог подумать. Все имена, кроме Актеву и Стемиръ, имеют соответствия в скандинавском именослове, встречаются как в сагах, так и в рунических надписях, причем некоторые - десятки раз. Имя Стемиръ-Стейнмарр также является неславянским, и также, как и скандинавские, относится к германскому именослову в целом.
Пожалуй, было бы жестоко требовать от антинорманистов симметричного ответа - они попросту не смогут провести аналогичное исследование и отыскать в источниках носителей таких имен среди кельтов, салтовцев, балтов или кого там на роль русов они определить пытаются. Однако, если они хотят возразить по существу, то они обязаны провести аналогичное исследование найти конкретные примеры таких русских имен в именослове тех племен, которых антинорманисты тщатся обосновать за русов. Интересно будет понаблюдать за беспомощными потугами.
Что самое забавное - среди послов Олега и ровно ноль носителей имен из именослова балтийских славян, так что ободритоведы срочно должны обзавестись огнеупорными стульями.

Tags: Древняя Русь
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Антикоррозийное.

    Несколько лет назад я купил и повесил на заборе новый почтовый ящик. Смотрю, он уже поржавел. Всего лет пять или шесть прошло... Проснулся среди…

  • Записи за первую половину февраля.

    О воспитании детей в Африке. Негосударственные деньги Африки. О женском обрезании. Африканское традиционное воспитание детей. «Женитьба на…

  • Всё как у людей.

    Сегодня в городе наблюдал сцену из собачьей жизни. Стою на остановке, жду автобуса, смотрю - мимо дворняжка пробегает. А немного подальше, рядом с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments