Хрестьянин (ltraditionalist) wrote,
Хрестьянин
ltraditionalist

Categories:

"Пацан".

kyndugr в К этимологии слова пацан пишет, что "некоторые возводят пацан к идишскому слову, означающему мужской орган". И далее: "Подозревать «еврейское» происхождение слова пацан можно, пожалуй, в том смысле, что, как давно замечено, в XIX столетии происходит вытеснение старых воровских условных языков жаргоном новой генерации воров, происходящих из присоединённых к Империи польских земель; среди этих новых воров заметна была польско-еврейская «фракция»."

kyndugr связывает этимологию данного слова с существованием в юго-восточной Польше (Свентокшиское воеводство, прежде Сандомирское) местечка с названием Пацанов (Pacanów). В Пацанове с XVI века имела место заметная еврейская община.

Но местечко Пацанов никогда не претендовало на то, чтобы быть эпицентром российской мафии. Эпицентром рождения первой российской мафии являлась Одесса. Точно так же, как в США по национальному признаку сложилась итальянская мафия, так было и в России. Российская дореволюционная мафия была в основном еврейской. Думаю, что там же, в Одессе, точнее - в криминальной Одессе, следует искать и корни слова "пацан".


"Слово пацан - одно из самых распространённых не только в лексиконе уголовников, но у носителей жаргонизированной разговорной речи", - говорит Отин Е.С. ("Все менты - мои кенты..." (как образуются жаргонные слова и выражения). М., 2006. С. 208).

И. Г. Добродомов в статье "ИЗ ИСТОРИИ ОДНОГО ЖАРГОНИЗМА (ПАЦАН)" пишет: "В криминальном и других аналогичных жаргонах находится корневое слово потс, потц, поц со значением 'еврей' (угол.); 'глупец, дурак' (угол., жарг. речь, пренебр.); 'неопытный, начинающий вор' (угол, пренебр.); 'мужской половой член' (жарг. речь, шутл.)', 'солдат срочной службы в период от 0, 5 до 1 года' (арм.) и т.п. Оно и легло в основу рассматриваемого слова пацан.

В качестве суффикса выступает экспрессивный ударный амплификационный суффикс -ан, который фигурирует в названиях лиц: старикан, критикан, политикан, другой, братан и т.п. и особенно в жаргонных формах личных имен Колян, Толян, Вован и т.п."

Интересно, что это слово первоначально имело хождение лишь на юге России в среде люмпен-пролетариата. Именно из этой среды чаще всего мальчики попадали в воровскую среду и использовались мафией в своих интересах. Имелось у этого слова и такое значение: п
одросток-арестант, исполняющий пассивную роль в педерастии". Об этом писал Трахтенберг В. Ф. (Блатная музыка ("жаргон" тюрьмы). Под ред. и с предисл. проф. И.А. Бодуэн де Куртенэ, СПб., 1908. С. 42): "Голецъ", надъ которымъ практикуется одна изъ отвратительнейшихъ формъ тюремного разврата, носить кличку "плашкета" или "маргаритки". "Плашкет" - это более привычный на слух "шкет". И "шкет", и "оголец" являются синонимами слова "пацан".

"В конце 1920-х гг. слово получает и свою первую словарную фиксацию. А.В. Миртов включает его в словарь "Из лексикона ростовских беспризорников и босяков" (1929), определяя значение слова очень лаконично: пацан - "мальчуган" [В приложении к книге: Миртов А.В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских говоров. Ростов-на-Дону, 1929. Стб. 412.]. Почему именно в Ростове слово "пацан" стало настолько распространённым, что попало в словарь? Ну, ясно же: Одесса - "мама", Ростов - "папа".

Подведём итоги. Так или иначе, слово это "вышло" из криминальной среды, из тюремного жаргона. Это видно из того, что первыми "носителями" этого слова были мальчики-беспризорники, постоянно крутившиеся между воровской "малиной" и тюрьмой. Распрострастранение слова "пацан" с юга на север свидетельствует о том, что впервые появилось оно где-то на юге Российской империи. Еврейский корень этого слова
(идиш פּאָץполовой член) и широкое распространение его в одесском говоре подсказывает нам первоначальное место его рождения и обитания. Там, в Одессе, пацаном первоначально называли подростка, пытающегося приобщиться к половой жизни в компании более взрослых и опытных парней» (Корявцев П. М. Отдельные вопросы этимологии блатной фени. С-Пб.: 2006.). В дальнейшем это слово приобрело более широкое значение и стало обозначать приблатнённого подростка, приближённого к воровской "малине". Если кто смотрел американский фильм Мартина Скорсезе "Славные парни" (англ. Goodfellas), тот, конечно, вспомнит "мальчика на побегушках" Генри Хилла (Рэй Лиотта), который прислуживал одному из местных мафиози.

Goodfellas1

Вот это и есть "пацан" в самом подлинном значении этого слова.
Tags: языкознание
Subscribe

  • Душещипательное.

    «Пронзённая тремя стрелами, она ревёт от отчаяния и бессильной ярости, волоча по земле парализованные конечности. Талантливое произведение…

  • Сцена охоты или шаманского камлания?

    Знаменитая композиция из пещеры Ласко: раненый бизон вонзает рога в лежащего на земле, по видимости мёртвого, человека; его оружие, род копья с…

  • Спасение через страдание.

    Это образец финикийского искусства Vlll века до Р. Х. А это - образец скифского звериного стиля. Подобных изображений, где некие хищные звери…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments